Dokoka de togireta monogatari
Bokura mou ichido sono saki e
Tatoe nando hanarete shimattemo
Hora tsunagatteiru
Sore ja mata ne
Kawashita kotoba
Are kara ikutsu asahi wo mitan da
Sorezore no kurashi no saki de
Ano hi no tsuzuki
Saikai no hi
Machiawase made no jikan ga tada
Sugite yuku tabi ni mune ga takanaru
Ameagari no sora miagereba
Ano hi to onaji you ni
Kakaru nanairo no hashi
Koko de mou ichido deaetan da yo
Bokura tsunagateitan da zutto
Hanashitai koto
Tsutaetai koto tte
Afurete tomaranai kara
Hora hodokete iya shinai yo, kitto
Meguru kisetsu ni sekasarete
Tsuzuku michi no sono saki mata
Hanaretatte sa
Nando datte sa
Tsuyoku musubinaoshita nara
Mata aeru
Nan dakke?
Omoide banashi wa tomannai ne
Tadotta kioku to kaisou
Nazote warate wa
Aita jikan wo mitasu
Kotoba to kotoba de kizukeba shootokatto
Ashita no koto wa ki ni sezu douzo
Marude mukashi ni modotta you na
Soredemo kawate shimatta koto datte
Hontou wa kitto ikutsumo aru
Dakedo kyou datte
Akkenai hodo
Ano koro no mama de
Kizukeba sora wa shirami hajime
Tsukare hateta bokura no katahoo ni
Fureru honoka na atatakasa
Ano hi to onaji you ni
Sorezore no hibi ni kaeru
Nee koko made aruite kita michi wa
Sorezore chigau keredo
Onaji asahi ni ima terasareteru
Mata kasanariaetan da
Dokoka de togireta monogatari
Bokura mou ichido sono saki e
Hanashitai koto
Tsutaetai koto tte
Peeji wo umete yuku you ni
Hora egaki tasou yo, nando demo
Itsuka miageta akai yuuhi mo
Tomo ni sugoshita aoi hibi mo
Wasurenai kara
Kie ya shinai kara
Midori ga mebuku you ni
Mata aeru kara
Monogatari wa shiroi asahi kara hajimaru
“Mata ashita”
Sebuah cerita terhenti di suatu tempat
Kita melewatinya sekali lagi
Tak peduli berapa lama kita terpisah
Lihat, kita selalu terhubung
Sampai jumpa lagi,
Kata-kata yang terucap
Berapa banyak mentari pagi yang kau lihat sejak itu
Dengan tujuan hidup kita masing-masing
Kelanjutan hari itu;
Sebuah hari reuni
Waktu yang hanya akan sampai pada pertemuan yang kita janjikan
Jantungku berdebar kencang setiap kali melewati hari demi hari
Jika kau melihat langit setelah hujan
Kau akan melihat jembatan tujuh warna,
Yang membentang dengan cara yang sama seperti hari itu
Kita 'kan bertemu lagi di sini
Kita 'kan selalu terhubung
Apa yang ingin ku ceritakan
Apa yang ingin ku sampaikan
Itu meluap tiada hentinya
Hei, ku tak akan membiarkannya terlepas, itu pastiTerburu-buru akan musim yang berganti
Di luar jalan yang terus berlanjut ini
Meski kita terpisah
Tak peduli berapa lamanya
Jika kita mengikatnya lagi dengan kuat
Kita bisa bertemu lagi
Apa itu?
Pembicaraan tentang kenangan masa lalu tak ada hentinya
Kita mengikuti jejak kenangan dan ingatan itu,
Dan tertawa
Mengisi waktu luang kita
Saat kita menyadari, kata-kata yang kita gunakan adalah jalan pintas
Tak perlu khawatir tentang hari esok
Seolah kembali ke masa lalu
Meski begitu, pasti ada hal yang berubah
Sebenarnya, ada begitu banyak
Namun hari ini
Seolah berjalan terlalu cepat
Seperti saat itu
Saat kita menyadari, langit semakin terang
Kehangatan yang samar,
Menyentuh pipi kita yang kelelahan
Sama seperti hari itu
Kita pun kembali ke masing-masing hari-hari kita
Hei, jalan yang telah kita lalui sejauh ini
Meskipun itu berbeda-beda
Mentari pagi yang sama sekarang bersinar
Kita bisa bersatu lagi nanti
Sebuah cerita terhenti di suatu tempat
Kita melewatinya sekali lagi
Apa yang ingin ku ceritakan
Apa yang ingin ku sampaikan
Untuk mengisi halaman ini,
Hei mari kita gambar, sebanyak mungkin
Mentari terbenam berwarna merah yang kita lihat waktu itu
Hari-hari biru yang telah kita habiskan bersama
Itu tak akan pernah terlupakan
Dan tak akan pernah hilang
Bagai daun yang tumbuh
Kita bisa bertemu lagi
Ceritanya dimulai dari mentari pagi yang putih
"Sampai jumpa lagi nanti"
どこかで途切れた物語
僕らもう一度その先へ
たとえ何度離れてしまっても
ほら繋がっている
それじゃまたね
交わした言葉
あれから幾つ朝日を見たんだ
それぞれの暮らしの先で
あの日の続き
再会の日
待ち合わせまでの時間がただ
過ぎてゆく度に胸が高鳴る
雨上がりの空見上げれば
あの日と同じ様に
架かる七色の橋
ここでもう一度出会えたんだよ
僕ら繋がっていたんだずっと
話したいこと
伝えたいことって
溢れて止まらないから
ほらほどけていやしないよ、きっと
巡る季節に急かされて
続く道のその先また
離れたってさ
何度だってさ
強く結び直したなら
また会える
何だっけ?
思い出話は止まんないね
辿った記憶と回想
なぞって笑っては
空いた時間を満たす
言葉と言葉で気づけばショートカット
明日のことは気にせずどうぞ
まるで昔に戻った様な
それでも変わってしまったことだって
本当はきっと幾つもある
だけど今日だって
あっけないほど
あの頃のままで
気づけば空は白み始め
疲れ果てた僕らの片頬に
触れるほのかな暖かさ
あの日と同じ様に
それぞれの日々に帰る
ねえここまで歩いてきた道は
それぞれ違うけれど
同じ朝日に今照らされてる
また重なり合えたんだ
どこかで途切れた物語
僕らもう一度その先へ
話したいこと
伝えたいことって
ページを埋めてゆくように
ほら描き足そうよ、何度でも
いつか見上げた赤い夕日も
共に過ごした青い日々も
忘れないから
消えやしないから
緑が芽吹くように
また会えるから
物語は白い朝日から始まる
The story that was put to an end somewhere,
We will go past that once again.
No matter how many times we separate from one another,
See, we are connected.
“Well then, see you later”,
These words that we exchanged,
Just how many rising suns have I seen since then.
Ahead of our separate lives,
Is the continuation of that day, the day of our reunion.
I get excited each moment that passes as we count down to our meeting.
When we look up into the sky after the rain,
Just like that day,
A bridge of 7 colours hangs.
We met here once again you know.
We have been connected, all this time.
The things I want to say, the things I want to convey overflow and don’t stop, so
Hey, our bonds won’t unravel, I’m sure.
Being rushed by the coming of seasons,
Even if we separate again,
ahead of our continuing paths,
No matter how many times,
If we strongly tie our bonds back together,
We can meet again.
What happened again?
The talk of the old days just doesn’t stop, does it.
We trace and laugh at the pursued memories and recollections
And fill the spare time.
By the time we realised, the words we were using were shortcuts.
By all means, don’t have a single care about tomorrow.
In truth, there were many things that have changed despite seeming like we have returned
to the past,
But today, far too easily,
We were just like ourselves back then.
By the time we realised, the sky was starting to grow light, and
The slight warmth touches our exhausted cheeks.
Just like that day,
We return to our separate lives.
Hey, the paths we have walked to get here
Are different, but,
We are being shone under the same rising sun now,
And we have been able to overlap once again.
The story that was put to an end somewhere,
We will go past that once again.
The things I want to say, the things I want to convey,
Like putting it all on a page,
Hey, let’s add more, no matter how many times.
The red sunsets we looked up to sometime ago,
The inexperienced days we spent together,
Because I won’t forget any of it, they won’t disappear, so,
Just like the sprouting of leaves
We can meet again.
The story starts from a white rising sun,
“See you tomorrow”.